+7 495 781-51-87 +7 495 781-51-87

Бюро нотариальных переводов

Многие документы, предназначенные для подачи в различные иностранные учреждения, не могут быть приняты для дальнейшей обработки, если на них отсутствует пометка бюро нотариальных переводов. При этом совершенно не важно, что их обладатель может владеть иностранным языком на уровне выпускника Иняза и ему по силам самостоятельно справиться с переводом оригиналов. Без помощи авторитетного бюро нотариальных переводов в Москве в данной ситуации он не сможет обойтись.

Принцип работы бюро нотариальных переводов

Удостоверить правильность изложения текста на иностранном языке можно двумя способами, когда мокрой печатью заверяется:

  • Подпись переводчика. В данном случае переведенный текст в обязательном порядке прикладывается к оригиналу.
  • Фотокопия (ксерокопия) и подпись ответственного лица. Сам перевод прикрепляется к копии исходника, на нем дополнительно проставляется штамп «Копия».

Кроме того, такая услуга, как «простановка апостиля» и «консульская легализация», также являются одним из видов заверения документов.

Нотариальному заверению подлежит:

  • личная документация: паспорт, права, трудовая книжка или выдержка из нее, диплом, свидетельство о браке и т.д.;
  •  учредительная документация, бухгалтерские балансы, контракты на поставку и закупку;
  •  другая документация: заявления, обращения, сертификаты. 

При этом материалы, не имеющие отношения к официальным документам (личная переписка, инструкции, журнальные статьи), удостоверяются только печатью бюро нотариальных переводов.

Требования к документам

К заверению нотариусом принимаются только текстовые материалы, переведенные сертифицированными лингвистами с высшим профильным образованием. Чаще всего юрист может попросить клиента предоставить оригиналы документов:

  • с указанием их названия, даты получения и обозначением организации, которая их выдала;
  • удостоверенные подписью должностных лиц, ответственных за их выдачу;
  •  с проставленной печатью «апостиль» или другим штампом иностранной организации, если речь идет о документации, выданной консульствами или иными госорганами другого государства.

Оперативное решение любых вопросов в «Полиглотто»

Переводчики бюро переводов с нотариальным заверением «Полиглотто» – это дипломированные специалисты, которые наделены правом заверения оригиналов и копий любых документов. Мы сотрудничаем со многими частными и государственными нотариусами из Москвы и МО, внесенными в единый реестр. Для удостоверения правильности переведенного текста нашим клиентам вовсе не обязательно посещать нотариуса, ведь за него это сделает переводчик, который принимает на себя решения по всем вопросам.

К главным преимуществам сотрудничества с нами можно отнести:

  • Обилие вариантов переводимых текстов. Мы работаем с документаций, изложенной более чем на 20 языках. Самые популярные из них английский, французский, немецкий, китайский, японский и т.д.
  • Скорость обработки заказов. В течение пары часов после отправки запроса вы гарантированно получите ответ с указанием стоимости и сроков выполнения работ.
  • Возможность отправки документов с помощью e-mail. Получить переведенные и заверенные документы без посещения нашего офиса вы сможете у курьера.
  • Прозрачность условий сотрудничества. Каждый клиент может самостоятельно рассчитать стоимость наших услуг, благодаря ценам, размещенным на официальном сайте.
  • Предоставление других сопутствующих услуг: консульской легализации, проставления апостиля, корректуры и редактирования.